Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل الحضور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معدل الحضور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mejora de la tasa de supervivencia y el desarrollo de los niños
    • رفع معدل الحضور في المدرسة والإبقاء عليه
  • Por regla general, las actividades deportivas y la educación física despiertan el interés de los alumnos y, por lo tanto, mejoran su asistencia a la escuela.
    والأنشطة الرياضية والتربية البدنية تجعل المدرسة أكثر جاذبية وتحسن من معدلات الحضور.
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera evaluando los resultados de los programas de capacitación, desde los puntos de vista de la asistencia y la incidencia.
    وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تواصل تقييم نتائج البرامج التدريبية،.من حيث معدل الحضور ومدى التأثير.
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera evaluando los resultados de los programas de capacitación, desde los puntos de vista de la asistencia y la incidencia.
    ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تواصل تقييم نتائج البرامج التدريبية، من حيث معدل الحضور ومدى التأثير.
  • El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera evaluando los resultados de los programas de capacitación, desde los puntos de vista de la asistencia y la incidencia.
    ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تواصل تقييم نتائج البرامج التدريبية،.من حيث معدل الحضور ومدى التأثير.
  • A decir verdad, los índices de asistencia y la proporción de certificados de matriculación obtenidos son más altos entre las niñas que entre los niños, considerados ambos grupos en conjunto; además, la brecha educacional entre las niñas árabes y las judías se va reduciendo.
    والواقع أن معدلات الحضور والنجاح في شهادة القبول أعلى بين البنات مما هو بين البنين، وتضيق الهوة التي تفصل بين معدلات الفتيات من العرب ومعدل الفتيات من اليهود.
  • Sin embargo, a pesar de las medidas adoptadas por el Departamento, la asistencia a las reuniones sobre algunos idiomas fue una vez más decepcionante.
    لكن على الرغم من التدابير التي اتخذتها الإدارة، فقد كان معدل حضور الاجتماعات المعقودة بشأن بعض اللغات مرة أخرى منخفضا بشكل مخيب للآمال.
  • 740 per cápita al mes. El 31,7% de la población vive en situación de pobreza de ingreso, y de esa cifra el 97% se encuentra en zonas rurales.
    وأحد أسباب معدل الحضور الذي زاد عن 100 في المائة عام 2005 هو أنه حتى غير المواطنين في بوتان يسمح لهم بالوصول إلى الخدمات الصحية بالمجان.
  • El objetivo consiste en dinamizar las actividades públicas de las jóvenes, de desarrollar su aptitud para el mando y mejorar la asistencia a la escuela entre las niñas en edad escolar.
    والهدف من ذلك هو زيادة فعالية هذه الأنشطة العامة التي تقوم بها الشابات، وتنمية الروح القيادية لديهن، وزيادة معدل الحضور إلى المدرسة بالنسبة لمَن بلغن منهن سن التعليم.
  • En el informe se señala que: el 52% de las mujeres no tiene estudios (véase ibíd., pág. 23); la tasa de asistencia a la escuela de las mujeres es mucho más baja en las zonas rurales que en las zonas urbanas (véase ibíd., págs. 24 y 54); las mujeres constituyen únicamente entre el 13% y el 14% del alumnado universitario (véase ibíd., pág. 28); y la representación de la mujer en la enseñanza técnica es de sólo el 14% (véase ibíd., pág.
    يلاحظ التقرير أن 52 في المائة من النساء لم يتلقين أي تعليم (انظر المرجع نفسه، ص 19 من النص الانكليزي)؛ وأن معدلات حضور نساء الأرياف بالمدارس أقل كثيرا بالمقارنة بنساء المدن (انظر المرجع نفسه، ص 20 و ص 43 من النص الانكليزي)؛ وأن النساء لا يشكلن سوى 13 إلى 14 في المائة من طلبة الجامعات (انظر المرجع نفسه، ص 23 من النص الانكليزي)؛ وأن مشاركة النساء في التعليم التقني لا تبلغ سوى 14 في المائة (انظر المرجع نفسه، ص 25 من النص الانكليزي).